header photo

Korab-Brzozowski Wincenty

Wiersze

Ach! któż mię oswobodzi od złych potęg nocy...

Ach! któż mię oswobodzi od złych potęg nocy?
Jaki anioł, odwieczne pragnienie mej duszy,
Jednym swoim spojrzeniem szatany rozprószy?
Ach! któż mię oswobodzi od złych potęg nocy?

Oto trzeba już zdmuchnąć ten nędzny kaganiec,
Który smutną parodią dnia próżno mnie łudzi:
Wiem, że duch ów promienny nigdy się nie zbudzi
I oto trzeba zdmuchnąć ten nędzny kaganiec!

Wielkie morze ciemności! ciężkie,...

Cyprysy

O, czarni nad białymi strażnicy grobami -
- Cyprysy! Czy to waszą rzeczą słodki śpiew?
I kto nad jałowymi waszymi szczytami
Widział kiedy gołębie krążące stadami?
A jednakże jesteście z rodu świętych drzew.

z francuskiego przetłumaczył Stanisław Pieńkowski

Domus aurea II (Słów mych uderzę...)

Słów mych uderzę w was słonecznym grotem
I śpiewać będę z anielskim wzruszeniem:
Cieszmy się! Dusza jest wewnątrz Płomieniem,
A zewnątrz - Lotem!

A więc lazur na zawsze zamknął swoje wrota...

A więc lazur na zawsze zamknął swoje wrota
Dla mych oczu? A chmury ciężkie, głuche, mętne,
Wypijają, powoli, płacze me namiętne?
A żałobą wieczystą jest moja tęsknota
Do gwiazd? A czarne ptaki myśli moje smętne?
I trumna ołowiana sny mego żywota?

A więc na jasne włosy moje, piasku szary,
Padaj, powoli padaj, na znak, żem motłochem!
Na znak, iż przed i za mną jałowe obszary
Wysiłków bezowocnych,...

A oto teraz, na rozłączeń brzegu...

A oto teraz, na rozłączeń brzegu,
Żywot goryczy w samotności wiodę:
Dni moje nikną - spojrzyj:
Płatki sniegu padają w wodę...

(Węglem smutku i zgryzoty X)

Domus aurea I (Szedłem, mając za sobą...)

Szedłem, mając za sobą fantazje Zachodów
Z złotych żółwi na morzu, z chmur ognistych ptaków,
Przez kraje nie dotknięte nigdy tchnieniem lodów,
Woniejące zapachem gorejących krzaków!

Tajemniczych gwiazd światła, z wyżyny lazuru,
Niby płatkami lilii chodziły mi lica,
A noc, wielka olbrzymka z czarnego marmuru,
Niosła przede mną cichą latarnię księżyca.

Nieznanych drzew olbrzymich zrywałem owoce,

Mini Ranking:

A więc lazur na zawsze zamknął swoje wrota..., A oto teraz, na rozłączeń brzegu..., Czy blisko będziesz przy mnie, czy daleko..., A więc na zawsze żegnasz mię? To dobrze..., Domus aurea I (Szedłem, mając za sobą...), Cyprysy, Chłodny bukiet/Bouquet froid, Czarny mój okręt, żagle jego czarne..., ...
zobacz ranking

A oto teraz, na rozłączeń brzegu..., Ach! któż mię oswobodzi od złych potęg nocy..., Cyprysy, A więc na zawsze żegnasz mię? To dobrze..., Czy blisko będziesz przy mnie, czy daleko..., Chłodny bukiet/Bouquet froid, Domus aurea I (Szedłem, mając za sobą...), ...
zobacz ranking

Cyprysy, Domus aurea I (Szedłem, mając za sobą...), A oto teraz, na rozłączeń brzegu..., Chłodny bukiet/Bouquet froid, ...
zobacz ranking

Ostatnio wybrane:

A oto teraz, na rozłączeń brzegu..., Domus aurea I (Szedłem, mając za sobą...), Domus aurea II (Słów mych uderzę...), Czarny mój okręt, żagle jego czarne..., Cyprysy, Chłodny bukiet/Bouquet froid, A więc na zawsze żegnasz mię? To dobrze..., A więc lazur na zawsze zamknął swoje wrota..., Ach! któż mię oswobodzi od złych potęg nocy..., Czy blisko będziesz przy mnie, czy daleko...,
Wiesław - zobacz wybrane

A więc na zawsze żegnasz mię? To dobrze..., Domus aurea II (Słów mych uderzę...), Domus aurea I (Szedłem, mając za sobą...), Cyprysy, A oto teraz, na rozłączeń brzegu..., A więc lazur na zawsze zamknął swoje wrota..., Czarny mój okręt, żagle jego czarne..., Czy blisko będziesz przy mnie, czy daleko..., Ach! któż mię oswobodzi od złych potęg nocy...,
Wacław - zobacz wybrane

Domus aurea II (Słów mych uderzę...), A więc lazur na zawsze zamknął swoje wrota..., Ach! któż mię oswobodzi od złych potęg nocy..., Chłodny bukiet/Bouquet froid, A więc na zawsze żegnasz mię? To dobrze..., Cyprysy, Domus aurea I (Szedłem, mając za sobą...),
Kinga - zobacz wybrane